En la madrugada de este jueves, ocurrió uno de esos hechos que no se pueden preveer en la televisión en vivo: un traductor de TVE cubría la rueda de prensa de uno de los responsables de la empresa de energía encargada de la central de Fukushima cuando se le salió un “desliz”, reseñado por Eleconomista.es
En un momento dado, el traductor ‘desconectó’ mentalmente por un segundo, olvidando que estaba en directo, y soltó, despreocupado, la frase que pasará a la historia de los gazapos televisivos: “¿Pero este a quién se ha f…?”. Luego, siguió su trabajo como si nada
.
Fuente: lapatilla.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario